Бережина, виїмок і сать: що ти знаєш про репресовані українські слова?
Починаємо подорож у часі… Як думаєш, що наші пращури нарікали кутоміром?
Кутомір — такий синонім до слова «транспортир» ми мали у словнику української мови до радянських репресій.
А чи знаєш, який давній аналог маємо до слова «маятник»?
Так-так, саме вагало — питомо український відповідник до «маятника», а ще його раніше кликали хитуном.
Наші попередники з ХХ століття точно знали, як спростувати псевдонаукові вигадки, ніби земля пласка, адже використовували далековид. Вже здогадався/-лася, про що ми?
До російських мовних репресій ХХ століття в Україні для спостереження за зоряним небом використовували далековид, або ж далекогляд — се той самий прилад, що й телескоп.
Переходимо до лексики з царини природничих наук… Як гадаєш, що таке «сать»?
Коли наші пращури говорили про іній на деревах, вони вживали слово «сать».
Повсякчас говоримо про зміни клімату, але рідко згадуємо про трансформації самої лексеми. Чи знаєш, який відповідник маємо до слова «клімат»?
«Клімат» у перекладі на питомо українську — підсоння.
На позначення вузької та глибокої западини між горами можемо використовувати не лише «ущелина», а й…
Слово «вертепа» репресували у ХХ столітті, аби сьогодні українці частіше вживали синонім, що близький до російського, — «ущелина».
А зараз трохи пригадаємо географію… Межу між суходолом і поверхнею водойми нарікаємо «береговою лінією». Чи знаєш, який автентичний відповідник маємо ще?
Словосполучення «берегова лінія» можна замінити ємною автентичною лексемою «бережина» з тим же значенням.
Українські вчені попередніх століть, аби найменувати свої припущення, що розв’язують наукові проблеми, замість «гіпотези» використовували слово…
Запозичене слово «гіпотеза» має питомо український аналог — «засновок».
У ХХ столітті знали, що послідовність розташування хімічних елементів у періодичній системі не завжди збігається зі зростанням їхньої атомної маси, адже є кілька виїмок. Вже здогадався/-лася, як розшифрувати останнє слово?
Виїмок — так колись казали в Україні на те, що «підтверджує правило».
І наостанок — про літературу… Михайло Коцюбинський колись писав: «В останні часи вона почувала себе такою втомленою, байдужою до всього, немов вона і світ були два бігуни, які ніколи не стрінуться». Як думаєш, що таке «бігун»?
Бігун — це слово з нашої минувщини, яке означає те саме, що й «полюс».
Непоганий результат.
Маємо засновок, що ти вже трохи знаєшся на питомій українській лексиці. А якщо хочеш розібратися, які з автентичних слів у ХХ столітті викреслили з українських словників росіяни, радимо прочитати працю Орисі Демської-Кульчицької «Реєстр репресованих слів».
Гарний результат!
Ти добре знаєшся на репресованій українській лексиці та точно не назвеш хитун хитадлом. Аби ще краще розібратися в темі, радимо прочитати працю Орисі Демської-Кульчицької «Реєстр репресованих слів».
Неймовірний результат!
Знаєш усі репресовані українські слова без виїмок? Твої знання вражають, але якщо хочеш бути в цій темі профі, радимо прочитати працю Орисі Демської-Кульчицької «Реєстр репресованих слів».