Як крига скресне, ротом мух не лови: наскільки добре ти знаєшся на українських фразеологізмах?
Вибілювати зуби — це сміятися, реготати. Серед синонімічних фразеологізмів маємо такі: продавати зуби, сушити зуби, шкірити зуби.
Давати гарбуза — відмовляти тому, хто сватається. А ще про цю ситуацію можна сказати «дати відкоша», «годувати гарбузами», «піднести печеного рака». Приклади вживання фразеологізму від українських письменників: «Маринка наша довго ховалася, та син старости виказав, — він до неї колись сватався, а вона йому гарбуза піднесла» (Оксана Іваненко); «Дівчині вже вісімнадцять минуло, а вона й досі женихів гарбузами годує» (Михайло Стельмах); «Піднесе печеного рака!» (Михайло Старицький).
Ротом мух ловити — бути неуважним/-ою.
З роси та з води — це побажання здоров'я, щастя та добробуту. «Роса — єдина форма природної води, яка оживлює землю, робить її родючою, змиває все нечисте, хвороботворне і зле: недарма вогонь і воду використовували як засоби магічного очищення. Тому наші предки щиро бажали одне одному: “Будь багатим, як земля, а здоровим, як вода”. Вислів “з роси і води Вам” означає побажання доброго здоров'я, багатства, гарного врожаю» (Віра й Іван Забіяки).
Ти справді молодець, бо у твоєму словниковому запасі фразеологізмів хоч греблю гати. А щоб розвинутися в мовознавстві ще більше, радимо почитати «Українська легко!» Наталії Клименко та Павла Мельника-Крисаченка — там знайдеш цікаві українські фразеологізми, звороти та синоніми на яскравих зображеннях. А ще заглядай на сайт проєкту «Мова — ДНК нації», щоб дізнатися більше цікавих фразеологізмів і закріпити знання за допомогою вправ від Лепетуна.
Ти не в тім'я битий/-а та маєш лій у голові. А щоб прокачати свою мову ще більше, радимо почитати «Українська легко!» Наталії Клименко та Павла Мельника-Крисаченка — там знайдеш цікаві українські фразеологізми, звороти та синоніми на яскравих зображеннях. А ще заглядай на сайт проєкту «Мова — ДНК нації», щоб дізнатися більше цікавих фразеологізмів і закріпити знання за допомогою вправ від Лепетуна.